Перевод "radio frequency" на русский
Произношение radio frequency (рэйдеоу фрикyонси) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ fɹˈiːkwənsi
рэйдеоу фрикyонси транскрипция – 30 результатов перевода
Well, if you don't believe me, check with Gatwick Airport.
I imagine you know its radio frequency?
Contact Gatwick Air Control.
Ну, если Вы не верите мне, свяжитесь с аэропортом Гэтвик.
Я полагаю, что Вы знаете его радиочастоту?
Свяжитесь с Управлением воздушным движением Гэтвика.
Скопировать
I mean, all we really received was a set of coordinates.
On our radio frequency. Who else would send us a signal like that?
Y'know, I'm not real crazy about this "Don't call us, we'll call you" policy.
То есть, мы получили только координаты.
Но кто еще может прислать нам такой сигнал на наших радиочастотах?
Знаете, я не в восторге от этой политики... "не звоните нам, мы сами вам позвоним".
Скопировать
- I've got no time to argue.
- The radio frequency, please.
- 401 megahertz.
- Сейчас не время спорить... или говорить вам, как много вы для нас значите.
- Радиочастоту, пожалуйста.
- 401 мегагерц.
Скопировать
- Do you have a chart?
- Just give me the radio frequency.
- What?
- Если у вас есть карта, я вам покажу.
- Нет-нет, все что мне нужно, это радиочастота.
- О чем вы говорите?
Скопировать
- Should work!
- What is the radio frequency?
- 3-6-8
- Должна работать!
- Какая радио частота?
- 3-6-8
Скопировать
So we know he can see at least a minute and a half ahead.
I had our techs run a radio frequency spectrum analysis.
Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help.
Стало быть, он видит где-то на полторы минуты вперед.
В радиочастотном диапазоне сделан спектральный анализ.
Ноль. Значит, электронной поддержкой он не пользуется.
Скопировать
We're about three miles behind him.
Stay on radio frequency tac three.
In case he has his radio on, we don't want to tip him off.
Мы приблизительно в трех милях от него.
Оставайтесь на третьем канале.
Вдруг у него включена рация, мы же не хотим его спугнуть.
Скопировать
He got her out of there before she lost it all.
You know,higher denomination chips sometimes carry a radio frequency device.
I'll call the casino.
Он увел её раньше, чем она проигралась в чистую.
Ты знаешь, в дорогостоящие фишки иногда вставляют маячки.
Я свяжусь с казино.
Скопировать
Yes.
Radio Frequency Identification.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Да.
Радиочастотная идентификация.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
Скопировать
But I know who to ask.
They're called RFIDs-- Radio Frequency Identifiers.
--It's like a bar code, right?
Но знаю, у кого спросить.
Это РЧИ...радиочастотный идентификатор.
- Это вроде штрих-кода?
Скопировать
How could you not ?
That's a radio frequency.
And after scanning all the footage, that sound kept coming back.
А как же ?
Это радио частоты.
После сканирования всех записей звук повторялся.
Скопировать
Okay, that can't be a good thing.
We need that radio frequency jammer now.
I think I'm picking up at something.
Так, это уже не хорошо.
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
Думаю, я за что-то зацепился.
Скопировать
Hey. This thing's got an RFID antenna.
Radio frequency I.D.?
Maybe to prevent shoplifting.
На этой штуке установлена РИ-антенна.
Антенна радиочастотной идентификации?
Может, для предотвращения краж.
Скопировать
I also had to identify interference, and we had trouble with pirate radio stations. They were just sort of blasting everything out of existence as far as we were concerned.
RADIO JINGLES PLAY And at one point the Home Office allocated to the East Anglia Police our free, clear radio
So for about a week we picked up the East Anglia Police and no quasars. You just couldn't see anything else.
Он хотел знать, почему рабочие самки насекомых заботятся о колонии, если у них совсем нет шансов воспроизвести самих себя.
Он пришел к убеждению, что стерильные рабочие жертвовали собой ради королевы и трутней, потому что все они имели одни и те же гены.
Основной упор делался на идею, что животные разделяют гены со своими родственниками.
Скопировать
Well, it sounds like they need a new customer.
If you've ever accidentally set off an alarm at a clothing store, you know how radio-frequency tags work
Spies use lightweight rfid trackers, too.
Похоже, им нужен новый покупатель.
Если вы хоть раз случайно активировали сигнализацию в магазине одежды, то вы знаете, как действуют радиочастотные метки.
Шпионы тоже используют RFID-метки. (rfid - Радио-Частотные Идентификаторы)
Скопировать
Because you know what?
Your little pirate radio frequency set off the bomb right before the robber was about to get arrested
Must have been a coincidence.
И знаешь почему?
Частота твоего маленького пиратского радио взорвала бомбу за мгновение до того, как грабителя собирались арестовать.
Это должно быть какое-то недоразумение.
Скопировать
That is a specialised post laser for a plasma afterburner.
It increases the rate of acceleration for traditional radio frequency machines.
The concept should win me a Nobel in a couple of years.
Это специальный ультра лазер для камеры сгорания плазмы.
Увеличивает скорость ускорения обычных устройств работающих на радиочастоте.
Скорее всего получу Нобелевскую за эту идею в течение пары лет.
Скопировать
This looks like an implantable RFID.
Radio Frequency Identification chip.
I know.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Радиочастотный Идентификационный Чип.
Я знаю.
Скопировать
I sent a radio message from the Karaboudjan.
I know what radio frequency they are transmitting on.
Well, how does that help us?
Капитан, я ведь отправил радиосообщение с Карабуджана.
- Я знаю на какой частоте работает их рация.
- И чем нам это поможет?
Скопировать
Thanks for nothing.
Got something from our gunman's radio frequency.
And given the weak signal, they got to be at least 40 miles away.
Спасибо ни за что.
Поймал кое-что на радиочастоте нашего стрелка.
И, учитывая слабый сигнал, они должны быть как минимум в 40 милях.
Скопировать
Password?
Radio frequency?
Radio frequency.
Пароль?
Радио частота?
Радио частота.
Скопировать
Radio frequency?
Radio frequency.
I'm gonna go with radio frequency.
Радио частота?
Радио частота.
Я соглашусь с радио частотой.
Скопировать
Radio frequency.
I'm gonna go with radio frequency.
You will never get it now.
Радио частота.
Я соглашусь с радио частотой.
Теперь, вам её никогда не получить.
Скопировать
Thought we were meeting in Cuddy's office.
And I put one of the radio frequency tagged sponges from the O.R. In your portable television.
However much it hurt, I did have a right to break up with you.
Думал, мы встречаемся в офисе Кадди.
А я положил радио-маячок из операционной в твой переносной телевизор.
Как бы это ни было больно, я имела право порвать с тобой.
Скопировать
Your father's right-hand man left the proverbial back door open.
He gave us the radio frequency for your father's security team.
Some of the guards were in on it.
Заместитель твоего отца оставил заднюю дверь открытой.
Он сообщил нам радио частоту службы безопасности твоего отца.
Некоторые охранники были замешаны.
Скопировать
We feel you're usurping our role.
We know you've obtained a radio frequency.
Doesn't the diocese have better things to do than broadcast?
архиепископ узурпирует нашу функцию.
Вы получили частоту для вещания.
Стоит ли парижской епархии тратить пожертвования на радиостанцию?
Скопировать
It's not hard.
It runs on a radio frequency.
Pretty easy to jam.
Это не сложно.
Она работает на радио-частоте.
Довольно легко взломать.
Скопировать
An amateur plane spotter and his buddy sent this to the Burbank Police Department.
Yeah, they were parked here, listening in on the tower, when they picked up on this from a different radio
Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower.
Добровольный наблюдающий за самолётами вместе со своим приятелем прислали в полицию Бурбанка вот это.
Они были запаркованы здесь, слушали переговоры на вышке, когда услышали это на другой частоте.
Лир 251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка.
Скопировать
In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Anything other than our equipment emits a radio frequency, room goes on lockdown.
Nobody's allowed to leave till we find the source.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
При появление посторонних радиочастотных излучений помещение блокируется.
Никому не разрешается выходить, пока мы не найдем источник.
Скопировать
Walter, you're right.
There is a radio frequency that's not owned by the government that's transmitting in the S-band.
What's the frequency?
Уолтер, ты прав.
Есть радиочастота, не принадлежащая правительству, которая передаёт сигнал в диапазоне 2-4 Ггц.
Какая частота?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов radio frequency (рэйдеоу фрикyонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio frequency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу фрикyонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
